实证翻译

理解工人处境需要一手的深入调查和以事实材料为基础的分析,这在学术界被称为实证研究。因为国内研究环境不佳、空间有限,许多优秀的关于劳动、工人的实证研究以英文进行撰写发布。我们会推介其中优秀的作品,进行翻译。
【实证翻译】与狼共舞?福利主义整合之下国家-劳工NGO关系的政治

【实证翻译】与狼共舞?福利主义整合之下国家-劳工NGO关系的政治

导读 由1990年代起,“劳工NGO” 对于沿海城市的工人来说,是他们在政府容许的渠道外得以组织的形式之一。中央和地方政府对待这种NGO的态度也是千变万化的。英国学者 Jude Howell 的论文纪录了这种拉锯关系中的一个重要节点:2012年前后,一部分NGO被收纳到福利供应体系,成为 “购买服务” 制度下的服务提供者。在这波收编里,不愿与政府妥协、以及倚靠国外基金营运的NGO位置显得愈来愈艰难。十多年后回望,这种做法或许可以视为2010年代末大力打压的前奏。 作者 Jude Howell 教授在2022年与世长辞。多年以来,她一直与中国的NGO和学术界维持良好关系,不单翔实纪录了公民社会在这片土壤发韧的历史,也受到NGO工作人员的尊敬。仅以本译文向 Howell 教授致上敬意。 关键词:政府购买服务、非政府组织、NGO、劳工机构 译者:小凯 校对:ibrido 正文 原文:Shall We Dance? Welfarist Incorporation and the Politics
勘探师
【实证翻译】准备好的二号工人:中国游戏平台劳工的性别化劳动制度

【实证翻译】准备好的二号工人:中国游戏平台劳工的性别化劳动制度

导读 性别、平台、游戏和劳动,这四个当代社会科学研究的热门领域在作者的深刻分析中交汇,形成了一个引人深思的视角,生动地呈现了当代中国社会的发展状况。这种交织不仅揭示了社会结构的复杂性,也让我们意识到,在数字经济高速发展的今天,性别问题和劳动问题并没有因技术的普及而迎刃而解。相反,旧有的问题在新兴领域中不断侵袭,甚至愈演愈烈。 回顾邱林川2013年出版的著作《信息时代的信息工厂》,我们可以发现许多当时就已被洞察的问题,如新时代的“玩工”(playbor)、性别不平衡的网吧环境以及对技术的性别刻板印象等。这些问题的存在不仅值得我们关注,更应促使我们思考如何采取行动,以实现实质性的改变。这正是社会科学研究的核心要义。 然而,游戏行业的性别现状仅仅是冰山一角。在平台时代,数字劳动者的领域更加广泛,部分劳动甚至变得更加不可见。在作者所描述的现状中,打破那层看似中立的“游戏规则”不仅需要对现状进行批判,更需要思考可行的替代性方案,并对未来保持警惕。因此,我们需要重新审视技术与性别、劳动之间的关系,以推动一个更加平等和包容的数字社会环境。只有通过深入的反思与积极的行动,我们才能为实现性别平等和
勘探师
【实证翻译】威权体制下的运动导向劳工组织:以中国为例

【实证翻译】威权体制下的运动导向劳工组织:以中国为例

导读 这篇文章综合多种社会运动理论,分析了中国以运动为导向的劳工组织(MLNGO)如何诞生、发挥作用以及衰落。作者指出,胡温政府给了社会组织更大的空间,劳工组织抓住这一时代的政治机遇,运用三种主要策略推进工人的集体行动,分别是选举工人代表、推动与雇主的集体谈判与支持工人抗议。劳工组织会为工人提供各种资源,包括为工人进行集体谈判的培训、诉诸框架化的观念团结工人集体、通过制作工厂地图与建立联系网络等来动员工人。但在习上台后,MLNGO受到打压,劳工组织获取外国资金的难度增加。政府不允许MLNGO对工人有任何的组织与动员,多名劳工活动家被捕,仅有服务工人性质的劳工组织被容忍。MLNGO推动工人集体行动的作用因此弱化,甚至逐渐消失。 关键词:劳工NGO、工人运动、社会组织、社会运动 译者:烤冷面 校对:石榴 正文 原文:Movement-oriented labor organizations in an authoritarian regime: The case of China 作者:Elaine Sio-ieng Hui
勘探师
【实证翻译】中国在埃塞俄比亚移民工:在留下与回国之间进退失据

【实证翻译】中国在埃塞俄比亚移民工:在留下与回国之间进退失据

导读 过往十年间,中国资本在海外的投资突飞猛进,随之也带来了大量中国在外国打工者群体。相比起「润」出国的年青一代,他们或许跟国内的外出务工者更为接近——抱着终有一天要回乡的心态在外打拼,最后却与务工地形成了藕断丝连的关系。甚至,即使已经在老家买房,还仍是要回到国外打工赚钱还房贷。 人类学家 Miriam Driessen 透过长时间的田野调查和访谈,细致纪录了中国在非洲务工者的生活轨迹。她特别针对讲述在外务工者夹在打工地和老家之间的尴尬状态,而各种传统观念又是怎样协助形成了这种状态。在民族志的体裁中,作者并没有明确明达出对这种处境的看法,但字里行间依然发人深省:中国传统的男/女角色定型、成家立室、生儿育女的观念,造成了多少各式各样的束缚? 关键词:海外中国工人、非洲、家庭、生育 译者:小凯 校对:深海鱿鱼须 正文 原文:Chinese Workers in Ethiopia Caught between Remaining and Returning 作者:Miriam
勘探师
【实证翻译】中国农民工子弟的阶级意识

【实证翻译】中国农民工子弟的阶级意识

导读 农民工子女如何看待不平等?本文作者借助调查问卷发现,农民工子女了解不平等,但大部分给出了错误的归因,在虚假意识的笼罩下无法认清自己的阶级属性。译者认为,在城乡二元结构被越来越多人熟知的今天,本文重新强调城乡结构同时也是阶级结构是有其意义的。城-乡结构掩盖的是统治与被统治、殖民与被殖民、剥削与被剥削的二元结构,正如《受压迫者教育学》中强调的,人要靠说出真实的字词来改造世界。 关键词:社会阶级意识;工人阶级;农民工子女;小学教育;中国 译者:ibrida 校对:蓝水 正文 原文:Class Consciousness of Rural Migrant Children in China 作者:Jiaxin Chen & Dan Wang 发表:2020年 近年来,中国研究中很少关注工人阶级子女的阶级意识问题。已有研究表明,农民工子女很有可能在未来加入父母的打工群体,成为“中国新工人”。本研究聚焦北京两所以农民工子女为主体的小学,
眼镜
【实证翻译】“当诉求无人倾听,就转战线上”:中国互联网行业反对工作场所性别歧视的“807”劳工运动

【实证翻译】“当诉求无人倾听,就转战线上”:中国互联网行业反对工作场所性别歧视的“807”劳工运动

导读 这篇文章介绍了2021年发生在中国的一起在线请愿运动,6000多名员工签署了一份在线请愿书来对抗互联网行业中存在的职场性别歧视。在官方公会和妇女组织的缺位下,这场自发的运动争取到了一定的权利:涉嫌性骚扰的嫌疑人被开除,反对工作场所性骚扰的工作组也建立了起来。如同文章所说,女性权利意识的提高为劳工行动提供了一种新的合法性,我们应该意识到,处于父权制与资本主义双重压迫下的女性正在用她们的行动来创造新的反抗方式。性别歧视与职场压迫是存在同构的,译者认为,我们应该反思在传统的劳工行动存在的男性中心主义和父权制意识形态残余——一种新的团结是可以被塑造的。 关键词:996、职场性骚扰、互联网工人、数字经济、劳资关系、劳工维权 译者:John Lenin 校对:石榴 正文 原文:“When nobody listens, go online”: The “807” labor movement against workplace sexism in China's tech industry 作者:Hong Yu Liu 发表:
眼镜
【实证翻译】二元土地制度、户籍制和中国流动人口的城市福利权

【实证翻译】二元土地制度、户籍制和中国流动人口的城市福利权

导读 为何中国的户籍制度改革步履维艰?作者基于2021-2022年在广州及周边城市的实地调研,指出二元土地所有制是关键原因。该制度使政府能通过土地销售获取巨额收益,同时将城市短期劳动再生产成本降至最低,例如城中村提供了工人廉价的租屋,解决了住房需求,而乡村土地的存在又弱化了打工者获取城市户口的动机。这一结构削弱了地方政府改革户籍制度或向农民工提供福利、社会保障的动力。进城打工者的子女,时至今日仍无法在大城市内平等入学。作为比较,越南的单一土地所有制则促进了户籍改革,但政府本身提供社会保障的能力也有限。结果,两国都没有为进城工人和其子女提供足够的保障和教育资源。 关键词:流动人口、户籍政策、流动儿童、教育、城乡 译者:小凯 校对:鱿鱼丝 正文 原文:Dualist Land Regime, the Hukou System and the Welfare of Migrant Workers in Chinese Cities 作者:Zhihang Ruan 发表:2024年
勘探师